یک دوست داشتم عراقی بود . وقتی با او حرف می زدم گاهی از اصطلاحات فارسی استفاده می کردم و می دیدم که از تعجب شاخ در آورده است!!! می فهمیدم ..من آن اصطلاح را ترجمه کرده ام و آنها در زبان خودشان ندارند. روزی با هم مشغول صحبت بودیم او چیزی گفت از او پرسیدم:
مِن اَئن تقول؟!.
در فارسی ما می گوییم از کجا میگی؟ یعنی مدرک این حرفت کجاست؟ یا چه دلیلی داری؟
او با تعجب به من نگاه کرد و گفت:
هذا واضح من فمی، انتم تَتکلمون باذنکم؟ (معلوم است از دهانم می گویم شما با گوشتان حرف می زنید؟!!)